Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
fr:thc_recht:sh3030 [2021/11/23 18:54] – sos | fr:thc_recht:sh3030 [2023/12/22 21:16] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 95: | Ligne 95: | ||
==== De nombreuses lois ==== | ==== De nombreuses lois ==== | ||
- | <wrap lo>De nombreuses lois sont appliquées contre le chanvre et le fait de fumer de l'herbe. La loi sur les stupéfiants n'est pas la seule à harceler ceux qui fument de l'herbe. Les fans de l'herbe verte rencontrent également divers problèmes dans d'autres domaines de la vie. | + | <wrap lo>De nombreuses lois sont appliquées contre le chanvre et le fait de fumer de l'herbe. La loi sur les stupéfiants n'est pas la seule à harceler ceux qui fument de l'herbe. Les fans de l'herbe verte rencontrent également divers problèmes dans d'autres domaines de la vie. |
- | L'élément central est cependant la loi sur les stupéfiants et tous ses règlements :</ | + | L'élément central est cependant la loi sur les stupéfiants et tous ses règlements :</ |
* <wrap lo>RS 0.812.div. : Les conventions internationales dans le domaine des drogues constituent la base internationale de la loi suisse sur les stupéfiants.</ | * <wrap lo>RS 0.812.div. : Les conventions internationales dans le domaine des drogues constituent la base internationale de la loi suisse sur les stupéfiants.</ | ||
- | * <wrap lo>RS 812.121 : Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes (état le 27 novembre 2001), LStup. Elle contient les principes de base. L'article 1 (l'herbe de chanvre et la résine de ses poils glandulaires sont des stupéfiants), | + | * <wrap lo>RS 812.121 : Loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes (état le 27 novembre 2001), LStup. Elle contient les principes de base. L'article 1 (l'herbe de chanvre et la résine de ses poils glandulaires sont des stupéfiants), |
- | * <wrap lo>RS 812.121.1 : Ordonnance du 29 mai 1996, BetmV (état le 18 décembre 2001). L'article 66 (obligation d'information des propriétaires de cultures de chanvre) est important.</ | + | * <wrap lo>RS 812.121.1 : Ordonnance du 29 mai 1996, BetmV (état le 18 décembre 2001). L'article 66 (obligation d'information des propriétaires de cultures de chanvre) est important.</ |
- | * <wrap lo>RS 812.121.2 : Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 12 décembre 1996 (état le 18 décembre 2001), BetmV-Swissmedic. L'annexe d (liste des substances interdites) est importante.</ | + | * <wrap lo>RS 812.121.2 : Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 12 décembre 1996 (état le 18 décembre 2001), BetmV-Swissmedic. L'annexe d (liste des substances interdites) est importante.</ |
* <wrap lo>SR 812.121.3 : Ordonnance précédente du 29 mai 1996, VorlV (état au 18 décembre 2001)</ | * <wrap lo>SR 812.121.3 : Ordonnance précédente du 29 mai 1996, VorlV (état au 18 décembre 2001)</ | ||
- | * <wrap lo>RS 812.121.6 : Ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d'héroïne (limitée jusqu'au 31 décembre 2009 au plus tard).</ | + | * <wrap lo>RS 812.121.6 : Ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d'héroïne (limitée jusqu'au 31 décembre 2009 au plus tard).</ |
* <wrap lo>SR 812.129 : Catalogue des variétés de chanvre SR 916.151.6 Art. 4 ; Annexe 4 (état au 1er juin 2004). Les variétés de chanvre à teneur réduite en THC sont répertoriées ici.</ | * <wrap lo>SR 812.129 : Catalogue des variétés de chanvre SR 916.151.6 Art. 4 ; Annexe 4 (état au 1er juin 2004). Les variétés de chanvre à teneur réduite en THC sont répertoriées ici.</ | ||
- | <wrap lo>D'autres lois importantes sont :</ | + | <wrap lo>D'autres lois importantes sont :</ |
* <wrap lo>RS 311.0 : Le code pénal règle les éléments de base de la police et de la justice, comme la définition des termes (contravention, | * <wrap lo>RS 311.0 : Le code pénal règle les éléments de base de la police et de la justice, comme la définition des termes (contravention, | ||
Ligne 122: | Ligne 122: | ||
* <wrap lo>RS 741.11 : Ordonnance sur la réglementation de la circulation routière</ | * <wrap lo>RS 741.11 : Ordonnance sur la réglementation de la circulation routière</ | ||
- | * <wrap lo>RS 741.51 : Ordonnance sur l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière</ | + | * <wrap lo>RS 741.51 : Ordonnance sur l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière</ |
- | <wrap lo> | + | <wrap lo> |
Cependant, poursuite pénale et les décisions sont organisés de manière fédéraliste. Cela signifie que chaque canton a établi ses propres règlements (et même ses propres forces de police). Ces codes de procédure pénale cantonaux définissent, | Cependant, poursuite pénale et les décisions sont organisés de manière fédéraliste. Cela signifie que chaque canton a établi ses propres règlements (et même ses propres forces de police). Ces codes de procédure pénale cantonaux définissent, | ||
==== Résumé de la situation juridique ==== | ==== Résumé de la situation juridique ==== | ||
- | <wrap lo> | + | <wrap lo> |
==== Interdiction globale ==== | ==== Interdiction globale ==== | ||
- | <wrap lo> | + | <wrap lo> |
</ | </ | ||